msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: n/a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: n/a\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Günter <matthias.guenter@devowl.io>\n"
"Language-Team: French (formal) <https://translate.devowl.io/projects/devowl-"
"wp-real-product-manager-wp-client-backend-php/develop/fr@formal/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"

#: AbstractInitiator.php:206
msgid "https://devowl.io/account"
msgstr "https://devowl.io/account"

#: AbstractInitiator.php:211
msgid ""
"https://devowl.io/knowledge-base/devowl-where-can-i-find-my-license-key/"
msgstr ""
"https://devowl.io/knowledge-base/devowl-where-can-i-find-my-license-key/"

#: client/ClientUtils.php:64
msgid ""
"Something went wrong while parsing an error message from the remote server."
msgstr ""
"Un problème s'est produit lors de l'analyse d'un message d'erreur provenant "
"du serveur distant."

#. translators:
#: license/License.php:197
msgid ""
"The plugin has a new update server. Therefore, you need to reactivate your "
"license (%s) to continue receiving updates."
msgstr ""
"Le plugin a un nouveau serveur de mise à jour. Vous devez donc réactiver "
"votre licence (%s) pour continuer à recevoir les mises à jour."

#: license/License.php:205
msgid ""
"You are using a WordPress multisite. According to the plugin's licence "
"agreement, you need one license per website. If you have only used one "
"licence for all websites in your WordPress multisite, this was only possible "
"because it was not technically prevented. We ask for your understanding if "
"this causes you any inconvenience!"
msgstr ""
"Vous utilisez un site WordPress multisite. Selon l'accord de licence du "
"plugin, vous avez besoin d'une licence par site web. Si vous n'avez utilisé "
"qu'une seule licence pour tous les sites web de votre multisite WordPress, "
"cela n'a été possible que parce qu'il n'y avait pas d'empêchement technique. "
"Nous vous demandons de faire preuve de compréhension si cela vous cause des "
"désagréments !"

#: license/License.php:223 license/License.php:258
msgid "You have not yet activated a license for this plugin on your website."
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore activé de licence pour ce plugin sur votre site web."

#: license/License.php:318
msgid ""
"The license has been automatically deactivated because your website is "
"running on a new domain. Please activate the license again!"
msgstr ""
"La licence a été automatiquement désactivée parce que votre site web "
"fonctionne sur un nouveau domaine. Veuillez réactiver la licence !"

#: license/License.php:324
msgid "License key"
msgstr "Clé de licence"

#: license/License.php:389
msgid "No programmatic activation found for this plugin."
msgstr "Aucune activation programmée n'a été trouvée pour ce plugin."

#: license/LicenseActivation.php:85
msgid ""
"You have already activated a license for this plugin. Please deactivate it "
"first!"
msgstr ""
"Vous avez déjà activé une licence pour ce plugin. Veuillez d'abord la "
"désactiver !"

#: license/PluginUpdateLicensePool.php:62
msgid "You need to provide at least one license!"
msgstr "Vous devez fournir au moins une licence !"

#: license/PluginUpdateLicensePool.php:85
msgid ""
"You must provide an email address and a name if you want to subscribe to the "
"newsletter!"
msgstr ""
"Vous devez fournir une adresse électronique et un nom si vous souhaitez vous "
"abonner à la newsletter !"

#: license/PluginUpdateLicensePool.php:127
msgid ""
"You must have at least one license of a site in use within your multisite."
msgstr ""
"Vous devez avoir au moins une licence d'un site en cours d'utilisation dans "
"votre multisite."

#. translators:
#: license/PluginUpdateLicensePool.php:163
msgid ""
"The license server for checking the license cannot be reached. Please check "
"if you are blocking access to %s e.g. by a firewall."
msgstr ""
"Le serveur de licence pour la vérification de la licence n'est pas "
"accessible. Veuillez vérifier si vous bloquez l'accès à %s, par exemple par "
"un pare-feu."

#: rest/PluginUpdate.php:169
msgid "Something went wrong. Please try again later!"
msgstr "Un problème s'est produit. Veuillez réessayer plus tard !"

#: view/AnnouncementView.php:67
msgid "Dismiss"
msgstr "Suspendre"

#: view/PluginUpdateView.php:126
msgid "You have not yet entered the license key."
msgstr "Vous n'avez pas encore introduit la clé de licence."

#: view/PluginUpdateView.php:127
msgid "Activate the license to receive automatic updates."
msgstr "Activer la licence pour recevoir les mises à jour automatiques."

#: view/PluginUpdateView.php:155
msgid "License"
msgstr "Licence"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:189
msgid ""
"You have not yet activated a license for the %s plugin. Activate the licence "
"to receive automatic updates."
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore activé de licence pour le plugin %s. Activez la "
"licence pour recevoir les mises à jour automatiques."

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:210
msgid ""
"Updates of %s are waiting for you when you activate your license. Activate "
"your license in the settings now!"
msgstr ""
"Des mises à jour de %s vous attendent lorsque vous activerez votre licence. "
"Activez votre licence dans les paramètres maintenant !"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:217
msgid "Activate your %s to use all features with great support. Activate now!"
msgstr ""
"Activez votre %s pour bénéficier de toutes les fonctionnalités et d'une "
"assistance de qualité. Activer maintenant !"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:221
msgid ""
"You have not yet activated your %s license. Activate your license now in the "
"settings!"
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore activé votre licence %s. Activez votre licence "
"maintenant dans les paramètres !"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:228
msgid ""
"You are not allowed to use %s according to our license terms unless you have "
"purchased a license. Activate it in the settings or buy one now!"
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser %s conformément à nos conditions de "
"licence, à moins que vous n'ayez acheté une licence. Activez-la dans les "
"paramètres ou achetez-la maintenant !"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:236
msgid ""
"Attention! Pirates distribute %s for free without a license. Activate your "
"license in the settings to show that you are not a pirate!"
msgstr ""
"Attention ! Les pirates distribuent gratuitement %s sans licence. Activez "
"votre licence dans les paramètres pour montrer que vous n'êtes pas un "
"pirate !"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:244
msgid ""
"You are probably using an illegally purchased copy of %s without a license. "
"Check your license now!"
msgstr ""
"Vous utilisez probablement une copie de %s achetée illégalement et sans "
"licence. Vérifiez votre licence maintenant !"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:252
msgid ""
"You are probably using an illegal copy of %s. Purchase a license now or "
"activate your license in the settings and continue using this software with "
"a clear conscience!"
msgstr ""
"Vous utilisez probablement une copie illégale de %s. Achetez une licence "
"maintenant ou activez votre licence dans les paramètres et continuez à "
"utiliser ce logiciel en toute bonne conscience !"

#: view/PluginUpdateView.php:288
msgid "Activate now"
msgstr "Activer maintenant"
